fefo . blog




26/01/2021: universo paralelo

um mundo em que a flauta de nariz ocupa o lugar da flauta de boca.


03/01/2021: no tracking

quase como uma resolução de ano novo, todo o site está livre de qualquer rastreamento, divirta-se clicando à vontade, como você faria da intimidade da sua casa.


14/11/2020: tática da buzina

será que alguém, algum dia, mudou sua intenção de voto graças a uma carreata política?

Caramba! Veio logo buzinar na minha rua...


09/09/2020: acordo?

manifesto meu repúdio tardio à retirada do acento agudo nos hiatos paroxítonos precedidos por ditongo decrescente.

já não bastava me tirar a trema?


25/07/2020: frango

descobri que a palavra frango é uma derivação de frangão, que não possui etimologia certa. é notável que um funciona muito bem como aumentativo do outro. até ontem sempre acreditei que os aumentativos eram os que derivavam, e não o contrário.

galo vem do latim gallus e é a denominação para o animal mesmo, com a diferenciação do sexo do bicho adulto. existe em espanhol e italiano como gallo (e gallina).

pollo é usado nas mesmas duas línguas para se referir à carne do animal, além de a um rapaz jovem (enquanto gallo serve para um homem forte), tendo origem em pullus, que denomina uma ave pequena.

aparentemente pollo já foi adaptado ao português como pôlo, mas pode ter perdido seu uso pra polhastro. entretanto, há definições de polhastro como frango grande (seria polhastro maior do que um frango, mas menor do que um galo, como um jovem-adulto?), e também há definições de polha como sinônimo de galinha (me pergunto se existiria polhastra, e portanto polho). curiosamente, atribuímos ao objeto em que se agarram aves pequenas o nome de poleiro, que não é o mesmo que galinheiro (que por sua vez não pode ser substituído por galeiro, ou frangueiro - adjetivo que pode ser atribuído a um goleiro).

em espanhol utiliza-se pollito para descrever um pollo pequeno, o que aponta o uso de pollo para o animal, não só para a carne. pintinho ironicamente não é um diminutivo de frango ou de galo, mas de pinto, que é sinônimo de frango e de galo, como também é sinônimo de pênis, o que pollito ou pollo não são* (pinto também é uma designação para cavalos com manchas brancas, o que inspira o nome de um carro, o Ford Pinto, que incoerentemente não é pintado).

frango poderia se referir ao bicho quando adolescente (menor do que um frangão e do que um galo e do que uma galinha, mas maior do que um pintinho), de forma intercambiável com pollo, ou polla, no caso de franga (mas não no caso de pênis).

mas há quem defenda que frango viria de frangalho, que viria de frangere, latim para despedaçar, esfarrapar, ou esmagar, sugerindo a forma de praparo da carne (como em frango desfiado, ou em pedaços). consigo comprar a ideia, mas me incomoda a ausência de rigor entre o frango assado e a canja de galinha.

* e no entanto polla é.


14/05/2020: dica de investimento

all-in no ramo de geladeiras silenciosas.